Здравствуйте,
Давайте поговорим о неопределённых
местоимениях в русском языке.
In Italiano, sia "Кто-то",
che "Кто-нибудь" sono tradotti come “qualcuno”, ma in russo questi
due pronomi non possono essere sostituiti l’uno con l’altro, almeno non senza
modificare il significato della frase. Questa variabilità nei pronomi
indefiniti è dovuta al fatto che nella lingua Russa, a differenza delle lingue
europee, non esistono gli articoli. Per compensare questa mancanza, spesso si adotta un sistema diverso per definire un
oggetto con un certo grado di precisione.
Guardiamo questi esempi:
Siete tornati a casa e volete chiedere se qualcuno ha telefonato durante la vostra assenza: Кто-нибудь звонил? – (ci sono delle chiamate perse?)
Siete tornati a casa e vedete lampeggiare la luce del telefono: Кто-то
звонил?
Nel primo caso vi interessate in particolare delle chiamate, mentre
nel secondo caso – della/e persona/e, che vi cercavano. La differenza, quindi,
tra questi due pronomi è che "Кто-нибудь" ha il significato “qualcuno, indifferente/non essenziale/non ha importanza chi”, mentre "Кто-то" indica
qualcuno di sconosciuto al parlante, ma sicuramente esistente.
La indefinizione di "-нибудь" permette di usare questo
pronome nei casi, quando l’oggetto non esiste ancora
(in futuro o imperativo) o non esiste per qualche causa (condizionale,
congiuntivo):
Давай пригласим кого-нибудь в гости.
Если бы кто-нибудь мне рассказал, я бы что-нибудь
придумал.
In questi due casi non possiamo usare I
pronomi "Кто-то" e “что- то” (frase “Давай пригласим кого-то в гости” è sbagliata), mentre la domanda “Кто-нибудь звонил?” si riferisce all’esistenza
di chiamate perse.
La stessa differenza condiziona l’uso dei pronomi “что-то”
- “что-нибудь”, “какой-то” - “какой-нибудь” e “чей-то” - “чей-нибудь”.
Жизнь современного человека: сдать экзамен в Сесто Сан Джованни а парковать машину в Милане. Я сейчас в Милане потому что сегодня день экзамена А1. Сейчас я обедаю и пишу, и потом мы сделаем аудирование и разговор.
RispondiEliminaТы не видел кого-то твоих друзей?
Я рад, потому что я знаю чего-нибудь по-русски
Эта машина - какого-нибудь цвет, я не помню
Я надеюсь, что эти фразы - правильные
Вот как?! Как прошёл экзамен?
EliminaА про -то и -нибудь нужно объяснить тебе твои ошибки...
Только Президент знает, как экзамен прошёл: сейчас наши задания у профессора Института Пушкина, думаю. Мы узнаем результаты в месяце
RispondiEliminaДругие фразы
RispondiEliminaЯ не знаю, ли здесь мы на земле кого-нибудь или нет.
Всегда есть кто-нибудь сильнее чем ты.
Вы ещё можете зайти на тропе куда-то: там озеро а там село.
*
[Новости: сертификат А1 существует, но нужно ждать потому что он не готов. И потом нужно забрать его в Милан, я думаю в сентябре]
Молодец!!! Очень рада!
Elimina