Visualizzazione post con etichetta Cartoni animati russi. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Cartoni animati russi. Mostra tutti i post

lunedì 26 settembre 2016

Dove guardare i film e i cartoni russi?

Ho trovato questi siti dove si può guardare dei film e cartoni russi con i sottotitoli in russo:

megogo.net   tanti film russi, alcuni dei quali con i sottotitoli in russo, li troverete sotto la voce "версия для людей с ограниченным слухом".

www.karusel-tv.ru/   il sito del canale televisivo "Karusel'" dove potete trovare le trasmissioni con i sottotitoli.

cinema.mosfilm.ru   più di 500 film dal telestudio "Mosfilm"


mercoledì 2 aprile 2014

В гостях

Здравствуйте,
Предлагаю вам посмотреть мультфильм про иностранца, который приехал в гости к другу на дачу:

giovedì 12 dicembre 2013

Какого цвета ...? Di che colore e' ...?

Здравствуйте,
Предлагаю вам посмотреть мультфильм про цвета.
Le frasi che sentirete (per esempio, la prima: "яблоко красного цвета"="la mela e' di colore rosso") corrispondono alla costruzione "(1) e' di colore (2) ", dove (1)  e' un sostantivo (яблоко), e (2) - un aggettivo (красный). La desinenza dell'aggettivo corrisponde al caso Genitivo, come anche la desinenza della parola "цвета" (Nominativo - цвет).
In italiano per indicare l'appartenenza ad una categoria aggiungiamo solo la preposizione "di" (di chi? di che cosa? di che colore?). In russo non ci sono le preposizioni in questo caso, ma dobbiamo modificare la desinenza:
colore rosso - di colore rosso;
красный цвет - красного цвета;
Ricordatevi solo che la desinenza -ого (-его) si pronuncia come -[ова] (-[ева]).
Buona visione!

mercoledì 13 novembre 2013

Fonetica: la differenza tra i suoni [м] e [м']

Здравствуйте,
Provate a guardare questo video per capire la pronuncia dei vari suoni:


Lo stesso esercizio per i suoni [в] e [в']:

giovedì 24 ottobre 2013

Мы строили, строили... aspetto dei verbi russi.

Чебурáшка - это такóй мáленький зверёк, его придýмал дéтский писáтель Эдуáрд Успéнский. Чебурáшка был символом российской комáнды на олимпиáде в Афинах (2004 год, коричневый Чебурáшка), в Турине (бéлый Чебурáшка), в Пекине (2008, крáсный Чебурáшка) и в Ванкýвере (2010, синий Чебурáшка). Про Чебурáшку написáли мнóго книг и сдéлали 4 мультфильма. Здесь вы мóжете увидеть фрагмéнт одногó мультфильма. Фрáза, котóрую говорит Чебурáшка, очень популярна в России.

domenica 9 dicembre 2012

Просто так!

Здравствуйте!
Сегодня я предлагаю вам посмотреть мультфильм на русском языке. Он очень простой, вы услышите 4-5 коротких фраз, смысл которых можно угадать. Сначала я рекомендую вам просто посмотреть видео (возможно, 2-4 раза), а если вы предпочитаете прочитать текст - смотрите мой комментарий.
Oggi vi propongo un cartone animato in russo. Vi consiglio di guardarlo 2-4 volte per cercare  di indovinare il senso delle frasi nel cartone. Non spaventatevi, dovrebbe essere abbastanza semplice, le frasi si ripetano piu' di una volta. Nel caso vi servisse il testo scritto - lo troverete nel mio commento a questo post.